Vánoce knižní poprvé: Fitzgerald neznámý, šílené prachy, zvíře jménem člověk

poster
Předvánoční knižní tipy Josefa Chuchmy, díl I., foto: pixabay.com

Jestli něco spojuje následující tituly, pak snad tedy to, že jde o hlasy svého druhu klasiků, a ve všech případech mužů, dvou již nežijících, dvou nacházejících se v pokročilém věku. Ženské autorství bude příště zastoupeno, slibuji!

Doplnění knihovničky ztracené generace

S. Fitzgerald: Za tebe bych život dal a jiné ztracené povídky. Sestavila Anne Margaret Danielová, přeložil Petr Eliáš. Albatros Media – Plus, 404 stran, doporučená cena 399 korun.

Fitzgerald Ty plochy, jež se na reprodukci obálky jeví jako bílo-šedé, jsou ve skutečnosti stříbrné, to jen skener s nimi neporadil… Graficky upravil Tomáš Cikán. Repro: nakl. Plus

Americká editorka a esejistka Anne Margaret Danielová připravila svazek (v originále zveřejněný vloni) dosud knižně nepublikovaných povídek amerického moderního klasika Francise Scotta Fitzgeralda (1896-1940). Jsou to texty porůznu nalezené, juvenilie či (a to především) pozdější povídky, například redaktory odmítnuté, protože neodpovídaly představám, čím by se tento kronikář „jazzového věku“ měl prezentovat, co by „jeho“ čtenáře neodrazovalo. Jde tudíž i prózy v nejednom případě syrovější či experimentálnější, než Fitzgeraldova „klasika“. „Povídky v tomto souboru pocházejí povětšinou z druhé poloviny třicátých let a některé z řádků budou povědomé těm, kdo znají Fitzgeraldovy zápisky (…)  nebo Posledního magnáta, poslední a nedokončený autorův román,“ píše editorka v úvodu. Je důkladnou průvodkyní: kromě úvodu předchází povídkám ediční poznámka, u jednotlivých próz Danielová připojila vysvětlení jejich vzniku a osudu; ke každé povídce rovněž dodala obrazový dokument. Na konci svazku čtenář nalezne poznámky a vysvětlivky dobových reálií v jednotlivých povídkových číslech.

Fitzegerald F. S. Fitzgerald pojednaný pro letošní rok. Grafického studio Pluck z Burlingtonu, metropole amerického státu Vermont, dostalo zakázku pro stránky www.scottandzelda.com. A toto je řešení pro home page. Repro: Pluck

Všechno je to otázka peněz. A vkusu

Don Thompson: Oranžový balonkový pejsek. Bubliny, vřava a hrabivost na trhu se současným uměním. Přeložila Martina Neradová, odborné korektury Lubomír Kropáček a Vít Jakubíček. Albatros Media – Kniha Zlín 264 stran, doporučená cena 369 korun.

Thompson Obálka českého vydání, provedená Radkem Jahůdkou, je kreativní odvozeninou obálky originálního vydání, repro: Kniha Zlín

Kniha Zlín vydala třetí publikaci ekonoma, vysokoškolského učitele a sběratele současného umění Dona Thompsona o trhu s výtvarným uměním. Nejprve, roku 2010, to byl titul Jak prodat vycpaného žraloka (za 12 miliónů dolarů), o čtyři roky později následovala kniha Supermodelka a krabice Brillo. O další čtyři roky později je zde publikace Oranžový balonkový pejsek. Bubliny, vřava a hrabivost na trhu se současným uměním. Její originál vyšel vloni, takže obsahuje i relativně aktuální popis trendů v tomto sektoru. K psaní nejnovější práce Thompsona vedly události posledních let: nabyl přesvědčení, že trh s uměním bezprecedentně popustil uzdu iracionalitě, že ceny za některá díla jsou prostě bláznivá, neadekvátní, utržená ze řetězu. Ale budiž: Giacometti nebo Warhol, ať se prodávají za šílené částky. „Závažnější potíže způsobují ceny, za něž se prodávají umělci ze středních příček žebříku. A ještě větší obavy vzbuzují ceny umělců začínajících,“ poznamenává Thompson, který prostě zachovává přesvědčení, že trh by měl vykazovat určitou základní racionalitu. „Co dodat, jestliže jediná aukce z podzimu 2014 přinese několik milionových koupí, přestože se autoři daných děl nemohou vykázat jedinou samostatnou výstavou pořádanou mainstreamovým obchodníkem? Pro umělce je stále těžší dosáhnout uznání, aniž by se jejich práce prodávaly za velké peníze. V umění platí čím více, tím lépe.“

Thompson Dvě stránky z obrazové přílohy knihy Oranžový balonkový pejsek, repro: Artzona.cz

Poslední slova

Jan Petránek: Hausboat na soutoku Volhy a Mississippi. K vydání připravil Martin Pokorný. Fotografie různé zdroje. Radioservis, Praha 2018, doporučená cena 199 korun.

hausbot „Vodní“ obálku Petránkovy poslední knihy navrhla Tereza Melenová, repro: Radioservis

Nedlouho předtím, než letos 10. listopadu ve věku 86 let zemřel novinář Jan Petránek, vyšel mu paperback Hausboat na soutoku Volhy a Mississippi. Vzpomínkový svazek Petránek vydal v roce 2014, jmenuje se Na co jsem si ještě vzpomněl (privátní encefalogram našeho tak málo lidského XX. století). Letošní kniha rovněž obsahuje vzpomínkové prvky, včetně fotografií z rodinného archivu, nicméně primárně jde o soubor osmi velmi osobně laděných esejů, v nichž autor uvažuje, kudy se civilizace ubírá. Jako novinář Petránek byl zahraničně-politický analytik a komentátor – a tuto svou specializaci v esejích nezapře. Ovšem kromě esejů a fotografií svazek Hausboat na soutoku Volhy a Mississippi obsahuje ještě něco: autorovu sbírku poezie z roku 1984 Noční verše z kotelny. Za normalizace Petránek náležel k disidentům, pracoval jako topič a odtud název sbírky. Tady jedna z těch básní:

Čas je starý orel dlouhokřídlý
který kdesi na Kavkazu sídlí
prý mstí bohy proto játra klová
a nám hned ihned narůstají nová

Trochu báseň trochu divná próza
někdy strach a někdy hrdá póza
to je život s bolestí jak játra
Jen je místo osla klove chátra

Jan Petranek Jan Petránek tam, kde mu asi bylo profesně nejlépe – ve studiu Českého rozhlasu, foto: Šárka Ševčíková (ČRo)

Zvíře v nás

Desmond Morris: Lidská zoo. Přeložil Karel Makovský. Jota, Brno 2018, 288 stran, doporučená cena 298 korun.

Morris Autor obálky české edice Lidské zoo René Senko vychází graficky z vydání anglického, například z roku 1994, nakladatelského domu Vintage, ovšem volí pro obálku líbivější a doslovnější prvky, repro: Jota

Když v roce 1971 česky vyšla Nahá opice, asi vůbec nejslavnější kniha britského zoologa a etologa Desmonda Morrise, který letos v lednu oslavil devadesátiny, byla to na dlouhou dobu poslední česká publikace z díla tohoto autora; tehdy šlo v českém kontextu o titul relativně rychle přeložený, originál Nahé opice spatřil světlo světa roku 1967. Není divu, že Morris se tu stal autorem nevítaným, neboť jeho „zvířecí“ pojetí člověka nevyhovovalo „filozofii“ vnucovanou husákovskou normalizací, která se animality v nás bála skoro jako čert kříže nebo upír česneku. K Morrisově bohaté bibliografii se čeští nakladatelé obrátili čelem zase až v devadesátých letech, viz třeba tituly Lidské mládě, Lidský živočich, Řeč těla či Nahá žena. Již z názvů je patrné, že autor z různých aspektů rozvíjí to, co formuloval v letech šedesátých. Z oné dekády také pochází publikace Lidská zoo, vydaná nyní česky poprvé. V Lidské zoo (originál 1969) Morris přímo navazuje na Nahou opici, kterou brněnská Jota vydala v reedici rovněž letos, a to na jaře; ohlašuje pak ještě jeden autorův titul – Intimní chování. Na závěr citace z Lidské zoo: „Není bez zajímavosti, že inteligentnější děti spí v předškolním věku většinou méně než děti hloupé. Po sedmi letech je tento poměr obrácený, inteligentnější děti spí více. V tomto stadiu jsou ty děti, které lépe reagují, ke konci dne mnohem vyčerpanější, protože se stejně dlouhou dobu učí daleko intenzivněji než děti méně nadané. Naopak u dospělých, jak se zdá, není žádná souvislost mezi inteligencí a průměrnou dobou spánku.“

Morris Morris mezi surrealistickými výtvory. K tomuto směru má dávný vztah. Vloni jej ve své show The Secret Surrealist: Desmond Morris pojednala britská BBC4, foto: BBC

Související